Biuro Tłumaczeń ATT gwarantuje, że rozumie język branży zrównoważonego rozwoju i stosuje odpowiednią terminologię w tłumaczeniach raportów ESG.
Kompetentnie tłumaczymy raporty ESG, audyty, analizy, plany, strategie związane z wymogami zrównoważonego rozwoju i gospodarki niskoemisyjnej.
Wykonujemy tłumaczenia związane z implementacją dyrektywy CSRD z 16 grudnia 2022 r. w sprawie sprawozdawczości przedsiębiorstw w zakresie zrównoważonego rozwoju.
ESG oznacza:
Tłumaczymy dokumenty związane z raportowaniem ESG. W celu wdrożenia tych wartości na gruncie europejskim i światowym Unia Europejska wprowadziła jasno określone zasady postępowania. Wyraziła to w dokumencie o bardzo wysokiej pozycji w hierarchii prawnej, czyli w dyrektywie – twardym prawie UE. Chodzi o Europejskie Standardy Sprawozdawczości Zrównoważonego Rozwoju. Natomiast na gruncie prawa polskiego powstał obowiązek stosowania tych standardów w wyniku podpisania przez Prezydenta RP w dniu 12 grudnia 2024 roku nowelizacji do ustawy o rachunkowości. Była ona konieczna, by zaimplementować do polskiego prawa (gospodarczego, socjalnego i ochrony środowiska) twarde prawo unijnej dyrektywy CSRD.
Firmy międzynarodowe potrzebują z kolei tłumaczeń skonsolidowanych raportów ESG. Ich celem nie jest raportowanie dla samego raportowania. Przede wszystkim, raporty ESG służą do ich upublicznienia i użycia przez inne firmy (interesariuszy). Mogą to być także firmy spoza Unii Europejskiej, które również podlegają obowiązkom raportowania ESG, by mogły być włączone w łańcuch wartości Unii Europejskiej.
Kompetentnie tłumaczymy dokumenty dla firm z sektora zrównoważonego rozwoju – zarówno dla tych audytorskich i doradczych, jak bezpośrednio na zlecenie klientów biznesowych.