Znalazłeś właśnie najlepsze w Polsce i w Ukrainie tłumaczenia ukraińsko-polskie. Biuro Tłumaczeń ATT umie wybierać tłumaczy. Mamy doskonale wypracowane przez ponad 25 lat działalności procedury obsługi zamówień na tłumaczenia. Dysponujemy własnymi obszernymi bazami tłumaczeń polsko-ukraińskich. Przede wszystkim zaś, mamy wewnętrzny Dział Weryfikacji Tłumaczeń, w którym zatrudniamy profesjonalnych tłumaczy-weryfikatorów. W naszej ocenie pracujący z nami tłumacze języka ukraińskiego to wybitni specjaliści z ogromnym doświadczeniem. Do grona naszych pracowników należy rodowita tłumaczka ukraińska. Jako native speaker wykonuje tłumaczenia z polskiego na ukraiński. Podejmuje się także sprawdzania poprawności językowej, merytorycznej i kompletności wszystkich dokumentów tłumaczonych przez nas na język ukraiński. Dzięki temu oferujemy najlepszą jakość tłumaczeń z ukraińskiego na polski i z polskiego na ukraiński w Polsce i w Ukrainie.
W siedzibie Biura Tłumaczeń ATT w Łodzi wykonujemy tłumaczenia z języka ukraińskiego na polski oraz z polskiego na ukraiński. Dlatego zatrudniamy na miejscu tłumaczkę języka ukraińskiego oraz współpracujemy z tłumaczką przysięgłą języka ukraińskiego w Łodzi.
Oferujemy tłumaczenia przysięgłe dla Ukraińców w Łodzi. Tłumaczymy z ukraińskiego na polski akty urodzenia, akty małżeństwa, prawa jazdy, świadectwa szkolne, świadectwa pracy, dyplomy szkół wyższych. W przypadku tej usługi obowiązuje płatność z góry.
Również w Warszawie oferujemy tłumaczenia przysięgłe dla osób fizycznych z Ukrainy. Prosimy o kontakt telefoniczny i mailowy, ponieważ usługę tę obsługuje Biuro Tłumaczeń ATT w Łodzi. W przypadku tej usługi obowiązuje płatność z góry.
Dysponujemy bardzo elastycznymi możliwościami w zakresie przygotowania oferty na tłumaczenia ukraińsko – polskie dla firm ukraińskich przenoszących działalność do Polski.
Charakterystyczną cechą rynku tłumaczeń ukraińsko-polskich dla biznesu (do momentu agresji Rosji na Ukrainę) była przewaga dwóch typów dokumentów:
Tłumaczenia z ukraińskiego na polski tego typu dokumentów wymagają nie tylko perfekcyjnej znajomości języka ukraińskiego i polskiego, ale również doskonałej znajomości kultury i realiów obu krajów. Do ich wykonywania potrzebna jest również swobodna i naturalna umiejętność posługiwania się językiem ukraińskim. Biuro Tłumaczeń ATT wybiera zatem tłumaczy języka ukraińskiego, którzy odznaczają się właśnie tymi cechami i są gotowi do wykonywania tłumaczeń w trybach przyśpieszonych, zachowując jednocześnie wysoki poziom świadczonych usług.
Biuro Tłumaczeń ATT jest świadome, że każdy klient i każde zlecenie są unikalne. Dlatego też dostosowuje swoje podejście do specyficznych potrzeb i oczekiwań każdej firmy, z którą współpracuje.
Więcej o specyfice użycia języka ukraińskiego w Ukrainie znajdziesz w naszej publikacji “Język Ukrainy”.
Biuro Tłumaczeń ATT wykonuje usługi tłumaczenia z ukraińskiego na polski dokumentów handlowych, takich jak:
Podejmujemy się także realizacji tłumaczeń przysięgłych z ukraińskiego na polski i z polskiego na ukraiński dla klientów biznesowych.