Biuro tłumaczeń angielski | Tłumaczenia dla firm | Biuro Tłumaczeń ATT
Wyślij dokumenty do wyceny
Biuro tłumaczeń ATT

Biuro tłumaczeń angielski

Biuro tłumaczeń – angielski

Tłumaczenia z i na język angielski stanowią zdecydowaną większość zamówień na rynku usług tłumaczeniowych. Wynika to oczywiście z międzynarodowego statusu tego języka, który w niemalże każdej dziedzinie życia jest uniwersalnym językiem komunikacji. Zjawisko to wystąpiło w sposób naturalny wraz z rozwojem nowoczesnych społeczeństw, techniki, kolejnymi odkryciami naukowymi oraz ekspansją firm międzynarodowych na rynkach całego świata. Tak powstałe zmiany spowodowały konieczność pojawienia się nowej łaciny. Stał się nią właśnie język angielski, a Biuro Tłumaczeń ATT wykorzystuje go w codziennej międzynarodowej komunikacji z Klientami. Zaś jego znaczenie ciągle rośnie i nic nie wskazuje na to, aby miało się to zmienić w najbliższym czasie.

Usługi tłumaczeń z polskiego na angielski

Tłumaczenia z polskiego na angielski to usługa, która stanowi przeważająca większość realizowanych przez nas projektów tłumaczeniowych. Właśnie z tego powodu, jako profesjonalne biuro tłumaczeń, dysponujemy wewnętrznym zespołem tłumaczy. Korzystamy także z pracy zewnętrznych tłumaczy-specjalistów. Biuro Tłumaczeń ATT zatrudnia też najlepiej wykształconych i wykwalifikowanych weryfikatorów w tej konfiguracji językowej. Nie mamy zatem właściwie żadnych ograniczeń merytorycznych co do dziedziny tłumaczenia. Nie istnieją także większe bariery czasowe co do możliwości wykonania bardzo obszernych projektów w krótkim czasie. Dlatego nasza wiedza i wieloletnie doświadczenie pozwalają nam w pełni odpowiedzialnie podejmować się tłumaczeń z polskiego na angielski z różnych dziedzin techniki i prawa.

Usługi tłumaczeń z angielskiego na polski

Za ciekawostkę można uznać fakt, że biura tłumaczeń operują często angielskim jako głównym językiem pośredniczącym w tłumaczeniach na różne inne języki. I tak, na przykład w Polsce można używać angielskiego jako języka pośredniczącego w tłumaczeniach na inne języki. Profesjonalne biuro tłumaczeń postępuje tak, gdy tekst źródłowy napisany jest po polsku, a potrzebne jest tłumaczenie na jakiś inny, rzadko używany w biznesie język europejski. W takiej sytuacji czasami po prostu nie sposób znaleźć tłumacza, który zna ten rzadki język i jednocześnie jest profesjonalistą w dziedzinie, której dotyczy dany tekst.

Z angielskiego na inny język obcy

Biuro Tłumaczeń ATT wykonuje tłumaczenia na rzadko używane w biznesie języki z języka angielskiego, a nie bezpośrednio z polskiego. Niemniej najpierw musimy przetłumaczyć ten tekst z polskiego na angielski. Czasami nie da się postąpić inaczej, gdy zależy klientowi na czasie, a tak zdarza się bardzo często w biznesie. Pomimo tłumaczenia z tłumaczenia, można jednak uznać, że w przypadku dokumentów technicznych, tłumaczone teksty powstają na podstawie tego samego źródła. Jest to główne usprawiedliwienie, a jednocześnie zaleta takiego rozwiązania.

Dlaczego można tak zrobić? Otóż dlatego, że tłumaczenia techniczne są wykonywane na zasadzie jeden do jednego. Oznacza to, że nie dodajemy, czy nie odejmujemy jakichkolwiek treści, zabarwień znaczeń, niuansów stylu. Więcej wyjaśnień na temat tłumaczeń technicznych i charakterystyki samego stylu znajdziesz w naszej publikacji Tłumaczenia dokumentacji technicznej.

Korzyści z tłumaczeń za pośrednictwem języka angielskiego:

Prześlij dokumenty do wyceny

Poznaj dokładny koszt tłumaczenia z języka angielskiego i na język angielski!

W ciągu kilku minut prześlemy do Ciebie ofertę zgodną z Twoimi oczekiwaniami!

Wyślij do wyceny
Biuro tłumaczeń ATT
Tłumaczenia – angielski – techniczne

Tłumaczenia techniczne angielski

Biuro Tłumaczeń ATT to lider na rynku usług tłumaczeniowych w obszarze tłumaczeń technicznych z i na język angielski. Tłumaczenia techniczne to proces przenoszenia informacji technicznych z jednego języka na inny. Tego rodzaju tłumaczenia dotyczą zwykle instrukcji obsługi, specyfikacji technicznych, raportów. Także innych materiałów związanych z technologią, nauką, inżynierią lub innymi dziedzinami wymagającymi specjalistycznej wiedzy. Z ponad 26-letnim doświadczeniem, nasze biuro tłumaczeń zyskało zaufanie wielu firm i instytucji, oferując kompleksowe usługi tłumaczeń technicznych o najwyższej jakości. Więcej informacji na temat tłumaczeń technicznych można znaleźć tutaj.

Biuro tłumaczeń ATT
Tłumaczenia – angielski – prawnicze

Tłumaczenia prawnicze angielski

Oferujemy kompleksowe prawnicze tłumaczenia angielsko-polskie. Oznacza to, że opracowane przez nas dokumenty są nie tylko przetłumaczone, ale także sprawdzone przez prawnika. Wieloletnia działalność Biura Tłumaczeń ATT w zakresie tłumaczeń kontraktów i umów gwarantuje najwyższy poziom przekładów. Ze szczególną starannością podchodzimy do kontroli pracy tłumaczy oraz weryfikatorów. Dodatkowo jakość przekładu zapewniamy dzięki zastosowaniu systemu podwójnej weryfikacji przetłumaczonych tekstów. Stosujemy także nowoczesne programy wspierające proces tłumaczenia. Wykonujemy zatem tłumaczenia takich dokumentów, jak:

Przykłady dokumentów prawniczych tłumaczonych z i na język angielski:

 

Język dokumentów prawnych i prawniczych jest bardzo specyficzny. Tylko tłumacz angielsko-polski, który dogłębnie zna i rozumie opisywane pojęcia, jest w stanie prawidłowo przetłumaczyć dokumenty prawne i/lub prawnicze z języka angielskiego. Dodatkowe utrudnienie stanowi tutaj konieczność znajomości różnic pomiędzy systemami prawnymi obowiązującymi w poszczególnych krajach anglosaskich a systemem polskim.

Tłumaczenia prawnicze w instytucjach finansowych

W związku z globalizacją, w świecie międzynarodowych korporacji większość tekstów o tematyce bankowo-finansowej jest tworzona w języku angielskim. To również może stanowić wyzwanie dla weryfikatorów i tłumaczy języka angielskiego. Dlatego w przypadku tego typu przekładów angielsko-polskich konieczna jest znajomość różnic między polskimi a międzynarodowymi standardami sprawozdawczości finansowej. Dzieje się tak, ponieważ formaty dokumentów takich jak rachunek zysków i strat, czy bilans nie są identyczne w dwóch systemach prawno-finansowych.

Biuro tłumaczeń ATT
Tłumaczenia – angielski – specjalistyczne

Tłumaczenia specjalistyczne angielski

Główną cechą tłumaczeń specjalistycznych jest konieczność posiadania przez tłumacza zaawansowanej wiedzy w danej dziedzinie, aby skutecznie przekazać specyficzną terminologię i kontekst językowy. Tłumacz specjalistyczny musi być zazwyczaj ekspertem w danej dziedzinie, aby dokładnie zrozumieć treść tekstu źródłowego i odpowiednio przetłumaczyć ją na język docelowy zachowując precyzję i dokładność przekładu. Główne obszary tłumaczeń specjalistycznych to:

 

Biuro tłumaczeń ATT
Tłumaczenia – angielski – marketing

Tłumaczenia tekstów marketingowych i reklamowych angielski

Równie wymagającym zadaniem jest tłumaczenie z na język angielski i odwrotnie materiałów z zakresu marketingu, promocji i reklamy. Proces tłumaczenia tego typu tekstów wymaga od tłumaczącego nie tylko świetnej znajomości języka, ale także wszechstronnej wiedzy, wyczucia różnic kulturowych, umiejętności bacznego obserwowania zachodzących w świecie zmian oraz kreatywnego podejścia do tworzonych treści. U podstaw sukcesu dobrych tłumaczeń marketingowych leży znajomość branży, w której działa nasz klient, zrozumienie jego potrzeb i oczekiwań, a także dogłębne poznanie potencjalnego odbiorcy tekstu docelowego. Ponieważ nasi klienci doskonale wiedzą, jak ważną rolę w prowadzeniu ich firm odgrywają materiały reklamowe i promocyjne oferowanych produktów i usług jak ważny jest właściwy dobór słów, pojęć, związków frazeologicznych czy idiomów. Dlatego my z kolei wiemy, jak w sposób satysfakcjonujący klienta przełożyć te myśli na języki obce, żeby całość brzmiała naturalnie, swobodnie i autentycznie.

Przykłady dokumentów marketingowych tłumaczonych z i na język angielski:

 

Gdzie Biuro Tłumaczeń ATT świadczy usługi tłumaczeń języka angielskiego:

  1. Biuro Tłumaczeń ATT w Warszawie – tłumaczenia angielsko – polskie
  2. Biuro Tłumaczeń ATT w Łodzi – tłumaczenia angielsko – polskie
  3. Biuro Tłumaczeń ATT we Wrocławiu – tłumaczenia angielsko – polskie

Usługa tłumaczenia na angielski w Biurze Tłumaczeń ATT

Tryb zwykły
Ekspres
Superekspres
z języka
angielskiego
29 PLN
na język
angielski
35 PLN
z języka
angielskiego
45 PLN
na język
angielski
55 PLN
z języka
angielskiego
50 PLN
na język
angielski
69 PLN
*Cena tłumaczenia angielsko-polskiego netto za stronę obliczeniową (1500 znaków ze spacjami).